Scroll to top

Services

Mots dits. Mots lus.

Mes services s’étendent des mots dits aux mots lus. Entre la sélection du manuscrit et l’arrivée du livre entre les mains du lecteur, nombre d’étapes se succèdent. Lecture de manuscrits, préparation de copie, relecture d’épreuves sont au cœur de mon métier d’éditrice freelance. À cela viennent s’ajouter la composition, la rédaction et la traduction. Toutes ces tâches sont complémentaires et chacune bénéficie de la même expertise.

Lecture de manuscrits

Lecture de manuscrits

Vers un choix éclairé

Premiers tris ou rédaction de fiches de lecture de manuscrits allemands, anglais ou français.

Préparation de copie

Préparation de copie

Vers un texte abouti

Premières versions, préparation de copie d'un texte français ou d'une traduction, d'un roman illustré ou d'un album, intégration des corrections...

Relecture d'épreuves

Relecture d'épreuves

Vers un texte définitif

Ultimes relectures, derniers pointages d'un texte ou d'un support de communication.

Composition

Composition

Vers un livre

Coulage de texte dans la maquette, intégration des corrections sur épreuves.

Rédaction

Rédaction

Encore des mots

Portraits, articles, rédaction de contenus d'application, d'argumentaires, de quatrième de couverture...

Traduction

Traduction

Un mot pour un autre

Textes d'exposition, catalogues, supports de communication.

Découvrez les derniers mots passés entre mes mains